Engrish

Origem: Desciclopédia, a enciclopédia livre de conteúdo.
Ir para: navegação, pesquisa

Bandeira da Inglaterra.png
Rainhavitoriapre.jpg
GOD SAVE THE DESCIC£OPEDIA!!!
The £ondon Royal British Association of England, Merlim's Order First Class, Scotland Island, Ireland, Beatles Band and Walles and Gales garantem que este é um artigo 100% inglês e industrializado legitimamente da Inglaterra, casto e muito vitoriano e tendo a aprovação da Rainha Elizabeth II, do £ewis Hamilton e da Câmara dos £ordes!

Se o artigo for sem graça, é apenas humor britânico. Afinal, vocês querem o quê, Monty Python?

£embre-se: Oscar Wilde te ama... mas os argentinos, franceses e alemães te odeiam!

Sculpture samurai.jpg
Jaspion metaltex.jpg

Made in Japan

Este é um artigo com tecnologia do sol nascente né.
Não toma banho todo dia. Só fica de molho no ofurô

Mas não se esqueça: Sadako Yamamura não gosta de vândalos.

Cquote1.png All your base are belong to us. Cquote2.png
Cats sobre Engrish

Cquote1.png FARUCON PUNCH!!!. Cquote2.png
Kirby após ter engolido o Capitão Falcon

Cquote1.png ZA WARUDO! Cquote2.png
Dio Brando sobre Engrish

Cquote1.png SPIN DASH! Cquote2.png
Sonic the Hedgehog sobre Engrish

Cquote1.png GET OVER HERE! Cquote2.png
Scorpion sobre Engrish

Cquote1.png MOONWALK! Cquote2.png
Michael Jackson sobre Engrish

Cquote1.png Tapanomá.png Cquote2.png
Cearense Jogando Winning Eleven sobre Engrish

Engrish é o segundo idioma oficial falado no Japão, ficando atrás apenas do idioma japonês em número de falantes no país. É também de longe o mais utilizado pelos japoneses que estão fora de sua terra de origem, algo que cada vez mais vem desonrando seus antepassados samurais.

Tabela de conteúdo

[editar] Características

Um genuíno doutor em engrish.

O idioma engrish tem esse nome justamente porque os japoneses não conseguem pronunciar a letra L, sempre trocando por R, japonês fara as paravra tudo erado né. Quem troca R por L na verdade são os chineses. Portanto a base do engrish está em trocar todos os L por R, mais algumas coisas que estão além da capacidade fonética dos nipônicos.

O próximo passo é colocar várias vogais inexistentes nas palavras, preferencialmente as letras U e O no meio de consoantes duplas, além de trocar algumas vogais existentes de vez em quando. Por exemplo a palavra World deve ser pronunciada como Warudo, e Dragon Ball ficará Doragon-Bôru. Se alguma obra japonesa com título em inglês chegou até o ocidente, certamente houve um grande processo prévio de tradução de termos em engrish. A palavra Engrish também segue essa regra, ficando como Enguirishô

Outros exemplos:

  • comment = comento
  • fight = faito
  • speed = supiido
  • difficult = diffikurutto
  • cent = sento
  • present = purezento
  • Shotgun = Shótogan
  • fruit = furuito

[editar] O uso do engrish na cultura pop

Apesar de ser inglês, Dio Brando (the warrior) conhece muito bem o engrish.

Os autores de Mangá, Anime, Games e J-Music são fanáticos por palavras e frases escritas em engrish, e enchem suas produções artísticas com esses termos. De cada 10 títulos conhecidos destes, 9 estarão com títulos nesse idioma. Abaixo estão alguns exemplos:

[editar] Conhecidos doutores em engrish

[editar] Galeria Engrish

[editar] Veja Também

[editar] Ligações Externas

Ferramentas pessoais
Ver e modificar namespaces

Variantes
Visualizações
Ações
Navegação
Colaboração
Votações
(F)Utilidades
Novidades
Redes sociais
Correlatos
Ferramentas
Outras línguas