Forum:4chan

Origem: Desciclopédia, a enciclopédia livre de conteúdo.
Ir para: navegação, pesquisa
Wiki boteco.png


oe galear belesa


entonces, o artigo do 4chan tá muito tosco... Aquilo lá é a uncyclopedia traduzida ao pé da letra. Não seria hora de mudar, ou de não permitir que façam artigos assim... sem contexto por terem sido traduzidos ao pé da letra?


Vlw,


--cogumetal

Ué, não vi nada que parecesse "ao pé da letra" alí... (tá, "quase" nada :-) ).

WendelScardua[talk][contrib] 08h59min de 27 de Janeiro de 2008 (BRST)

bem o artigo está assim pois simples mente em vez de ter o trabalho de traduzir,eles jogam em um tradutor(muito mais simples,mas bem pior o resultado), pelo menos é isso que eu acho-BOZOMANclick me!-Fuck yeah comrade!Hammer and sickle.png 20h23min de 27 de Janeiro de 2008 (BRST)

Mas onde raios tá essas traduções ao pé-da-letra ? Colem um exemplo aqui, please ?

WendelScardua[talk][contrib] 22h47min de 27 de Janeiro de 2008 (BRST)

Mas, se você prefere uma definição mais séria, é um imageboard que deixa você botar hentai e furry lá. Blé. está aqui um exemplo BOZOMANclick me!-Fuck yeah comrade!Hammer and sickle.png 15h43min de 30 de Janeiro de 2008 (BRST)

Ué, mas essa frase tá totalmente normal... Se fosse uma "tradução automática", teriam escrito "prancha de imagem" e "peludo" em vez de "imageboard" e "furry". Sem falar que o 4chan da uncyclo tá totalmente diferente, não tem como isso ser tradução mal-feita. Sem falar que o user:Kaworu Nagisa tá sempre dando retoques nesse artigo, não acho que ele deixaria uma possível tradução tosca passar batido.

WendelScardua[talk][contrib] 17h49min de 30 de Janeiro de 2008 (BRST)


ok vendo pelo seu ponto de vista infelimente tenho que admitir que voce esta certo ,apos ler o artigo da uncyclopedia desculpas ao user:Kaworu Nagisa-BOZOMANclick me!-Fuck yeah comrade!Hammer and sickle.png 19h36min de 30 de Janeiro de 2008 (BRST)