Gosudarstvenny Gimn SSSR
Na União Sovietica, o hino canta VOCÊ!!
Reversal Russa sobre Hino da União Soviética.
Государственный гимн СССР (Gosudarstvenny Gimn SSSR) em bom russo após a primeira garrafa de vodka, é o hino nacional da União Soviética. Foi escrito por Kalashnikhov, e traduzido por Stalin para todos os idiomas do mundo, inclusive os extintos (e os que ele inventou). Como ele é muito sacana ocupado, decidiu nos liberar alguns trechos em inglês, espanhol, ucraniano, e uzbeque/russo/bielorrusso.
Português[editar]
Hino Nacional da União das Repúblicas Socialistas Soviéticas
- União de cristal das repúblicas dominadas,
- A Mãe Rússia se uniu para nos oprimir!
- Surgida do sangue, e da vontade do Diabo,
- Desunida, fraca, fudida, União Soviética!
- Cantai à pátria! Povo oprimido!
- Base fraca do povo fudido
- Partido de Lênin – fraqueza do povo,
- Que nos guia a derrota comunista!
- Nas tormentas nos brilha o sol da opressão
- Caminho que o grande(....) Lênin traçou!
- A sangue frio matou os Romanov, Licanos, Miguxos, Demônios, Viados(precisam morrer mais desses), Cornos(coitados) e Sayajins!
- Com mortes e sangue nos inspirou(Porra...)
- Cantai à pátria! Povo oprimido!
- Base fraca do povo fudido
- Partido de Lênin – fraqueza do povo,
- Que nos guia à derrota comunista!
- Na derrota imoral do ideal comunista,
- Não veremos o futuro de nosso país(2012 tá chegando)!
- E ao tremular da bandeira escarlate de sangue(BUAHAHAHAHA),
- Que nosso povo seja, para sempre infeliz(De novo: Porra..)!
- Cantai à pátria! Povo orpimido!
- Base fraca do povo fudido
- Partido de Lênin – fraqueza do povo,
- Que nos guia à derrota comunista!
Lulanês[editar]
Hino Naƒional da União daƒ Repúbricaƒ ƒoƒialiƒtaƒ ƒoƒiéticaƒ
- União de criƒtal daƒ repúbricaƒ dominadaƒ,
- A Mãe Rúƒƒia ƒe uniu pra noƒ oprimir!
- ƒurgida do ƒangue, e da ƒontade do Diabo,
- Deƒunida, ƒraca, ƒudida, União ƒoƒiética!
- Cantai à pátria! Poƒo oprimido!
- Baƒe ƒraca do poƒo ƒudido
- Partido de Lênin – ƒraqueƒa do poƒo,
- Que noƒ guia a derrota cumuniƒta!
- Naƒ tormentaƒ noƒ brilha o ƒol da opreƒƒão
- Caminho que o grande(....) Lênin traçou!
- A ƒangue ƒrio matou oƒ Romanoƒ, Licanoƒ, Miguƒoƒ, Demônioƒ, viadoƒ(preƒiƒam morrer maiƒ deƒƒeƒ), Cornoƒ(coitadoƒ) e ƒayavinƒ!
- Com morteƒ e ƒangue noƒ inƒpirou(Porra...)
- Cantai à pátria! Poƒo oprimido!
- Baƒe ƒraca do poƒo ƒudido
- Partido de Lênin – ƒraqueƒa do poƒo,
- Que noƒ guia à derrota cumuniƒta!
- Na derrota imoral do ideal cumuniƒta,
- Não ƒeremoƒ o ƒuturo de noƒƒo paíƒ(2012 tá ƒegando)!
- E ao tremular da bandeira eƒcarlate de ƒangue(BUAHAHAHAHA),
- Que noƒƒo poƒo ƒeva, pra ƒempre inƒeliƒ(De noƒo: Porra..)!
- Cantai à pátria! Poƒo orpimido!
- Baƒe ƒraca do poƒo ƒudido
- Partido de Lênin – ƒraqueƒa do poƒo,
- Que noƒ guia à derrota cumuniƒta!
Embriaguês[editar]
Hinu Nazional da União daz RRRepúblicaz Zozializtaz Zoviéticaz
- União dji criztal daz rrrepúblicaz dominadaz (ic!)
- A Mãe RRRúzia ze uniu para nuz oprimir!
- Zurgida du zangue (ic!) i da vontadji du Djiabu (ic!)
- Dezunida (ic!) fraca (ic!) fudjida (ic!) União Zoviética!
- Cantai à pátria! Povu oprimidu!
- Baze fraca du povu fudjidu
- Partidu dji Lênin – fraqueza du povu (ic!)
- Qui nuz guia a derrrrota comunizta!
- Naz tormentaz nuz brilha u sssol da oprezão
- Caminhu qui u grandji(... zZzzZzZzz.) Lênin trazô!
- A zangue frio matô oz RRRomanov (ic!) Licanuz (ic!) Migusshhhuz (ic!) Demônioz (ic!) Viaduz(prezizam morrrrê maiz dezez) (ic!) Cornuz(coitaduz) i Zayajinz!
- Com mortsshhhiz i zangue nuz inzpirô(Porrrra... zZzzZzZzz)
- Cantai à pátria! Povu oprimidu!
- Baze fraca du povu fudjidu
- Partidu dji Lênin – fraqueza du povu (ic!)
- Qui nuz guia à derrrrota comunizta!
- Na derrrrota imoral du ideal comunizta (ic!)
- Num veremuz u futuru dji nozu paíz(2012 tá sshhheganu)!
- I ao tremulá da bandeira ezcarlatsshhhi dji zangue(BUAHAHAHAHA) (ic!)
- Qui nozu povu zeja (ic!) para zempre infeliz(Dji novu: Porrrra..)!
- Cantai à pátria! Povu orpimidu!
- Baze fraca du povu fudjidu
- Partidu dji Lênin – fraqueza du povu (ic!)
- Qui nuz guia à derrrrota comunizta!
Miguxês[editar]
HINU nAcIOnaU DaH uNiAUm dAxXx REPUblIcaxXx SociALIstaxXx SoviEtICaxXx
- uNIauM Di krISTAU DaxXx repUBlIcaxXx DoMInadAxXx...
- A Mai ruXXIAh SI uNIu PrAh nUxXx oPRimI!!!!!
- SUrgIDaH dU sANGUE...i DAh VONTAdI dU dIaBU...
- DiSunIdah...FRAcah...UNIauM SOvIeTIcAH!!!!!
- kANTAi a patriaH!!!!! pOvu OprimIDu!!!!!
- BASe FRAcAh dU Povu pODRE
- pARTIdu DI LeNiN – fRaKEzaH DU poVU...
- kI nUxXx guIAH A DErROtAh komunIStAh!!!!!
- NAxXx TOrMeNtaxXx nUxXx bRIlHaH U sow DAH opreXXaUm
- kAminhU KI U gRanDi leNIN tRAXXOw!!!!!
- A sAnGUe friU mATow UxXx RomaNOV...
- Kum MorTixXx I sAnGue nUxXx inSPiRow!!!!!
- kAntAI a patrIaH!!!!! pOvU OPRImIDu!!!!!
- bAsE FRAcah DU pOvU POdRE
- PArTIDU dI lENin – FrakEzaH Du povU...
- ki NUxXx GUIAh a DerroTAh KomunISTAh!!!!!
- nAh DerrotAh imorAu du IdEAU koMUnIsTah...
- nauM vEREmUxXx u FuTUrU di NoXXU pAixXx!!!!!
- I Au TREMUlAh DAh bandeRAH EscARLaTI...
- ki nOXXU pOvu sEjAH...pRAH SEmPRe InfeLIz!!!!!
- KANtaI a pATRiAh!!!!! POvu oRpiMIdu!!!!!
- BAse FrAcaH DU povu poDrE
- PaRtIdu dI leNin – fRaKEZaH dU povU...
- KI NUxXx GUiAh a derROtAH KOmunisTaH!!!!!
Italiano[editar]
Inno Nazionale della Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche
- Unione Fragile delle repubbliche dominate,
- La Madre Russia si è unita per adottarci!
- Sorta del sangue, e delle volontà di Dio, nostro signore,
- Unita, forte, Unione Sovietica!
- Canta alla patria! Popolo spremuto!
- Base debole del popolo marcio
- Partito di Lenin – debolezza del popolo,
- Che ci guida alla sconfitta comunista!
- Nei tormenti c brilla il sole dell'opressione
- Strada che il grande Lenin ha tracciato!
- A sangue freddo uccise i Romanov,
- Con morti e sangue ci ispirò!
- Canta alla patria! Popolo spremuto!
- Base debole del popolo marcio
- Partito di Lenin – debolezza del popolo,
- Che ci guida alla sconfitta comunista!
- Nella sconfitta imorale del ideale comunista,
- Non vedremo il futuro del nostro paese!
- E al sventolare della bandiera scarlatta,
- Che nostro popolo sia, per sempre infelice!
- Canta alla patria! Popolo spremuto!
- Base debole del popolo marcio
- Partito di Lenin – debolezza del popolo,
- Che ci guida alla sconfitta comunista!
Inglês[editar]
National Anthem of the Union of Soviet Socialist Republics
- Breakable union of dominated republics,
- Great Russia united to oppress us!
- Created in blood, and will of demon,
- Disunited, fragile, Soviet Union!
- Sing to the motherland! Oppressed people!
- Weak base of putrid people!
- Lenin party – people’s weakness,
- That carries us to communist defeat!
- Through tempests the sunrays of oppression cheer us
- Along the new path where great Lenin drew!
- Without compassion, he killed the Romanovs,
- With deaths and blood, inspired us!
- Sing to the motherland! Oppressed people!
- Weak base of putrid people!
- Lenin party – people’s weakness,
- That carries us to communist defeat!
- In the immoral defeat of the communist ideal,
- We’ll never see the future of our country!
- And while fluttering of the scarlet banner,
- Unhappy forever, be our people!
- Sing to the motherland! Oppressed people!
- Weak base of putrid people!
- Lenin party – people’s weakness,
- That carries us to communist defeat!
Alternative Version
- Flew in from Miami Beach BOAC,
- Didn't get to bed last night.
- All the way the paper bag was on my knee,
- Man, I had a dreadful flight.
- I'm back in the USSR
- You don't know how lucky you are, boy,
- Back in the U.S.S.R.
- Been away so long I hardly knew the place,
- Gee, it's good to be back home.
- Leave it till tomorrow to unpack my case,
- Honey, disconnect the phone...
- I'm back in the USSR
- You don't know how lucky you are, boy,
- Back in the US, back in the US, back in the USSR!
- Well these Ukraine girls really knock me out,
- They leave the west behind.
- And Moscow girls make me sing and shout,
- That Georgia's always on my my my my my mi-ind!
- I'm back in the USSR
- You don't know how lucky you are, boy,
- Back in the USSR.
- Well, these Ukraine girls really knock me out,
- They leave the west behind.
- And Moscow girls make me sing and shout,
- That Georgia's always on my my my my my mi-ind!
- Oh, show me round your snow-peaked mountains way down south,
- Take me to your daddy's farm
- Let me hear your balalaikas ringing out,
- Come and keep your comrade warm.
- I'm back in the USSR
- You don't know how lucky you are, boy,
- Back in the US
- Back in the US
- Back in the USSR.

Espanhol[editar]
Himno Nacional de la Unión de las Repúblicas Socialistas Soviéticas
- Unión quebrável de las repúblicas dominadas,
- La Madre Rússia se uniu para nos oprimir!
- Surgida del sangre, y de la voluntad del diablo,
- Desunida, debil, Unión Soviética!
- Cantad a la pátria! Pueblo oprimido!
- Base debil del pueblo podre
- Partido de Lenin – flaqueza del pueblo,
- Que nos guía a la derrota comunista!
- En las tormentas nos brilla el sol de la opresíon
- Camino que el grande Lenin trazó!
- A sangre frío mató los Romanov,
- Con muertes y sangre nos inspiró!
- Cantad a la pátria! Pueblo oprimido!
- Base debil del pueblo podre
- Partido de Lenin – flaqueza del pueblo,
- Que nos guía a la derrota comunista!
- En la derrota imoral del ideal comunista,
- No veremos el futuro de nuestro país!
- Y al tremular de la bandera escarlate,
- Que nuestro pueblo seja, para siempre infeliz!
- Cantad a la pátria! Pueblo oprimido!
- Base debil del pueblo podre
- Partido de Lenin – flaqueza del pueblo,
- Que nos guía a la derrota comunista!
Ucraniano[editar]
Державний гімн Союзу Радянських Соціалістичних Республік
- Союзом нестійким республіки вільні
- Скорила підступно велика Москва.
- І кров'ю скропивши з дияволом спільно
- Скроїла Радянську державу вона
- Тож оспіваймо державу знедолених,
- Рабства і зрадництва символ і стяг!
- Партія Леніна - монстрів зажорливих
- Комунізму наближує крах!
Russo[editar]
Государственный гимн Союз Советских Социалистических Республик
- Сщнгя тукгырдшьн куызгидшл смщищттнлб
- Сзщешдф тфмулш мудшлфнф кгы!
- Вф явкфмуеымгнуе сщявфтшн мщдун тфкщвщм
- Мудшлш, тщпгесртшб, Совецик Союз!
- МЛпрлдплпоролд! Ипрлдпшда!
- Пирлдж олдридло аплкало лож
- Плждоре Еюоибр - Подрло еоваол
- Пенлбь Налолюо щгшда еувуораол.
Uzbeque[editar]
Совет Социалистик Республикалар Иттифоқи Мадхияси
- Сщнгя тукгырдшьн куызгидшл смщищттнлб
- Сзщешдф тфмулш мудшлфнф кгы!
- Вф явкфмуеымгнуе сщявфтшн мщдун тфкщвщм
- Мудшлш, тщпгесртшб, Совецик Союз!
- МЛпрлдплпоролд! Ипрлдпшда!
- Пирлдж олдридло аплкало лож
- Плждоре Еюоибр - Подрло еоваол
- Пенлбь Налолюо щгшда еувуораол.
Bielorrusso[editar]
Дзяржаўны гімн Саюзу Савецкіх Сацыялістычных Рэспублік
- Сщнгя тукгырдшьн куызгидшл смщищттнлб
- Сзщешдф тфмулш мудшлфнф кгы!
- Вф явкфмуеымгнуе сщявфтшн мщдун тфкщвщм
- Мудшлш, тщпгесртшб, Совецик Союз!
- Мпрлдплпоролд! Ипрлдпшда!
- Пирлдж олдридло аплкало лож
- Плждоре Еюоибр - Подрло еоваол
- Пенлбь Налолюо щгшда еувуораол.
Fato[editar]
Na União Soviética, os hinos em idiomas diferentes acima não entendem VOCÊ!!
União Soviética sobre seu entedimento dos hinos nos diferentes idiomas acima...Ou não
Extintos: Iugoslávia - Prússia - União Soviética