Língua neerlandesa

Origem: Desciclopédia, a enciclopédia livre de conteúdo.
Ir para: navegação, pesquisa

Língua neerlandesa é um dialeto do alemão, motivo de vergonha alheia em toda Europa, e disputa com o basco, o albanês, o tuvaluano e o islandês o título de idioma mais ininteligível do mundo.

Distribuição geográfica[editar]

Um não-holandês tentando em vão falar neerlandês.

Este curioso idioma é falado claramente apenas na Holanda. Na Bélgica eles tem tanta vergonha dessa idioma que chegam ao cúmulo de chamarem o neerlandês de língua flamenga para tentarem disfarçar, mas é a mesma coisa...

É possível encontrar falantes dessa língua no Suriname, Indonésia e Aruba onde a civilização ainda não tenha chegado e os pobres coitados não descobriram ainda que existem outros idiomas no mundo além do neerlandês.

Cada vez mais o número de falantes dessa língua vem diminuindo, um fator socioeconômico que vem sendo muito discutido pelas autoridades neerlandesas, afinal os holandeses falam mais inglês que neerlandês, isso se deve ao fato de tantos turistas americanos que vão a Amsterdã apenas em busca de erva ou prostitutas.

História[editar]

Certo dia uns alemães frustrados por terem a língua presa fundaram a Holanda, e na tentativa desesperada de produzirem uma identidade nacional criaram este idioma fail que nada mais é que um alemão falado todo errado. Na tentativa inútil de não parecer um idioma estúpido, as autoridades holandesas introduziram diversas coisas originais, o que acabou estragando o idioma só cada vez mais... Diz-se que as pessoas na Holanda sabem Inglês bem, porque é uma vergonha falarem um dialeto esquisito de Alemão.

Gramática[editar]

Você não precisa saber neerlandês para beber cerveja holandesa, e nem para conhecer alguma loira holandesa, todas elas sabem inglês.

Assim que você se deparar com uma frase que parece uma fusão de francês, alemão, inglês e tênues componentes do Reino da Fantasia, tenha certeza que você está deparado com nada menos que uma sentença em neerlandês.

Se você por algum motivo surtado insiste em querer aprender esta língua, basta apenas conhecer sete regras básicas:

  1. (O neerlandês é um idioma muito apositivo, (o uso de diversos parênteses (dentro de parênteses (dentro de parênteses))) é muito comum, (reflexo da cultura neerlandesa (de sempre dar opinião em tudo)).)
  2. Comece todas as frases com a partícula "de", isso é um artifício utilizado pelos holandeses para se passarem por alemães.
  3. Utilize a cada frase pelo menos uma das seguintes palavras: ijk, Dijk, Makkelijk, moelijk, Sneijkder.
  4. Ao contrário do alemão ou do islandês que possuem três gêneros (masculino, feminino e gay) o holandês possui apenas dois gêneros, não baseados no sexo, mas baseados nos baseados. São os gêneros do neerlandês: "noiado" e "louco de pedra".
  5. Não tenha vergonha de utilizar duplas vogais aa, ee, ii, oo, ou mesmo triplas vogais aaa, é assim que você demonstra que pode "gritar" mesmo apenas escrevendo.
  6. A pronuncia do G no neerlandês é similar ao do J no espanhol, parecido com o som de um velho escarrando no chão.
  7. No seu aprendizado, nunca pergunte a um holandês "Spreek je Engels" (fala Inglês?), ou o mesmo zombará de você (em holandês). Diga apenas "Engels?"

Fonologia[editar]

A fonologia da língua neerlandesa é uma das mais simples do mundo. Existem apenas dois fonemas no idioma inteiro:

  • [/X/] Que corresponde ao som de limpar a garganta ao se acumular catarro nas laterais da boca.
  • [/xghruwyebleaagh/] Corresponde ao som da escarrada.

Frases úteis[editar]

  • Ik wil twee kilo wiet. - Quero dois quilos de erva
  • hoeveel is nog maar een blowjob? - quanto custa só uma chupada?

Vídeos[editar]